운남성의 소수민족

두롱족(운남성의 서북쪽 마지막 마을)

구름의 남쪽 2008. 10. 22. 14:58

미얀마 국경지역 최후의 소수민족 두롱족 찾아가는 길 

 

노강협곡(怒江峽谷)

 

세계의 지붕 티베트 고원에서 발원하여 천험의 협곡을  흘러내리는 누怒강! 

분노하며 흐르는 강이라 하여  怒江 누강 이라 한다. 

가도 가도 급경사를 폭포처럼 흘러내리는 물줄기. 

세계의 다른 강들은 여유를 가지고 잔잔히 흐르는데    

왜 하필이면 노강(怒江)만 저리 분노하며 흐르는가? 

그래서 이름마저 노강이라고 지어 부른 것이다.

노강(怒江) 협곡은 운남성(云南省) 서북쪽 노강 리수족 자치주에 위치한다. 

노강과 독룡강(獨龍江)이 고산 사이를 흐르면서 최대 4,740m의 낙차를 보이며

621km의 대협곡을 만든다. 

                                                                               이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.           

   

노강협곡(怒江峽谷)

협곡을 따라가면서 양안에는 설산들이 줄지어 있고 

강물과 폭포, 안개, 수풀 등이 장관을 연출해 "동방의 대협곡"으로 불린다.

협곡의 대부분은 산이 높고 골짜기는 깊으며, 물살은 급하다. 

하지만 양안에 온갖 꽃들이 만발하고, 

산허리에는 원시림이 울울창창하며, 겨울과 봄에는 눈이 덮여 아름다운 그림을 만든다. 

이곳에 세계에서 

가장 길고 가장 신비하고 가장 아름답고 가장 험준하고 가장 원시적인 대협곡이 있다. 

(중국인의 병?...가장...가장. 가장. 

자신들을 가리켜 ...가장.. 하는 나라, 국민. 이라는 수식어를 달고 싶어 하는 자존심) 

이 협곡의 평균 깊이는 2,000m, 가장 깊은 곳은 3,500m 정도라고 한다,? 

협곡에는 험한?물줄기가 도처에 있고 인간의 발길이 미치지 못한 곳이 수두룩하다.? 

유명경관으로는 월량산(月亮山), 마길(馬吉) 절벽, 석문관, 랍조애(臘鳥涯)폭포, 

자릉(子楞) 모녀봉 등이다. 

 

노강 대협곡에는 리수족, 노족, 독룡족, 바이족을 비롯한 

10여개의 소수민족이 살아 독특하고 신비한 풍속을 형성한다. 

아쉬운 것은 이 아름답고 험악한 곳도... 곧 사라질지 모른다고 하니... 

중국의 개발 정책 때문에 사라져야 할 곳이 한두 곳이 아니라고 한다. 

 

곤명(쿤밍,昆明) 역전옆 장거리 버스 종점에서 저녁6시에 출발한 침대버스는 밤새 복공(푸공,福貢)을 향해 달린다.

침대차는 차를타고 있는동안 내내 간접흡연과 아래위로 흔들려서 잠을 잘 수 없음을 감소해야한다.

2층 뒷자리를 잡았을 경우, S 자 코스 산길에서는 몸이 좌우로 흔들인다.

편도 일차선 뿐인 차도를 대형화물차들이 틀어막으니 연신 중앙선을 넘어 추월할 수밖에 없다. 

잠결에 몸이 붕뜨는 기분이더니 후두득 소리가 나며 버스는 S자 코스 내리막길에서 

도로를 벗어나서 50 Cm 낮은 옥수수 밭속에 들어가 있다. 운전수가 잠시 졸았나보다. 

절벽이 아니라 옥수수밭에 들어간것이 천만 다행이였다.

                                               이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

              밭으로 돌진한 버스(차마 미안해서 라이트를 켤 수 없었음)

 

새벽 4시, 주위는 칠흑같이 어두운대 승객들은 큰 사고 나지 않음을 감지덕지하며 

아무 소리 못하고 들판을 헤매며 돌을 주워 다가 도랑을 메우고 여러 차례 시도 끝에 

버스는 30 여분의 빠져 나왔다. 

아침 7시 육고(류코우,六庫) 에 도착하여 간단한 아침 요기를 하고 이동 4시간 후에 복공에 도착,  

복공에서 점심 식사후 다시 공산으로 출발 4시간 후에 공산  장거리 종점에 도착했다. 

육고우에서 공산까지는 산과 산사이 협곡에 흐르는 노장을 따라  

하류에서 상류로 거슬러 올라가는길은  편도 1차선 포장 도로이다. 

위를 쳐다보면 3~4천 미터급의 고산연봉들이 시야를 가로막고, 

발밑으로는  노강의 물줄기가 폭포처럼 흘러내린다.

20 년전에는 말타고 30일 이상 걸린 도로를 이제는 버스로 8시간 만에 도착한다. 

속도는 빨라 졌지만  옛날에 느꼈던 자연 풍경의 감상과 사람과의 교감은  찿기 힘들어졌다.

곤명(쿤밍)에서 출발하여 22시간 만에 공산(꽁산,貢山)에 도착했다. 

공산현은 운남성과 서장자치구  접경지대에있는  중간 기착지이다.

여기서 차를타고  북으로 시간이면 티베트로 들어갈수있고  서쪽으로 가면 미얀마 이다.

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

             북쪽 마지막 대도시 공산(貢山)현은 폭 200 M 의 좁은 협곡에 비집고 들어서있다. 

 

운남 배낭여행은 밤차를 이용하지 않으면 시간과 비용을 감당할 수 없다. 

그래서 우리도 저녁에 복공(福貢)으로 가는 침대차를 타야 했다. 

일반 차를 개조해 2층 침대차로 바꾼 버스는 중국 전역에서 가장 중요한 교통수단이다. 

최근에는 처음부터 침대차로 출고된, 고급 침대 버스도 많아졌다.

다만 한국 못지않은 요금이 좀 부담스러울 뿐. 

작은 체구의 중국 남방인을 위해 만든 침대버스는 

키가 170M 이상 체중 70Kg이상인 한국인 보통 크기면 몸을 제대로 펼 수 없어 불편하다. 

워낙 땅이 넓어 하루 이틀씩 다니는 장거리 버스는 기본이고 

길면 일주일 동안 여행을 다니기도 한다. 

이들은 가능한 통행료가 없는 길을 다닌다. 

장거리 버스는 일단 고속도로로 들어갔다가 20~30분쯤 일반 도로로 나와서 

거의 도착지에 가서 다시 고속도로로 들어갔다가 나온다. 그렇게 도로 통행료를 절약한다.

고속도로가 완공돼있어도 도로는 한가하다.

각 정부는 도로를 포장하고, 통행료를 받는데 지역 이기주의도 그 수위가 높아져 

심한 곳은 30분 단위로 통행료를 내기도 한다.

중국 정부는 민영화 정책에 따라 다양한 공공시설의 사영화를 유도했다. 

그 과정에서 다양한 이권이 개입하면서 여행하기가 영 불편해졌다. 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                     공산(貢山)에서 독룡강(獨龍江)은 트럭과 4 윌 차만 갈수 있는길

 

공산(貢山)에서 독룡강(獨龍江) 으로 가는길.

공산에서 두롱족이 살고있는 이와리다강(중국에서는 두룽강이라고 부른다)  

최상류까지 2백여 킬로미터는 원래 길도 없는 무인지경이었다.   

말을타고 가다가 날이 저물면 고원지대 특유의 본홍빛 노을이 곱게 비껴온다. 

   

날이 저물면 텐트를치고 야영을 해야했다.

이렇게 3일을 가고서야 발밑으로 가마득히 내려다 보이는 실뱀 같은 물줄기를 발견할수 있었다. 

2년전 목재 운반용으로 산길이 난후에 말타고 탐험은 옛 이야기가 되었다.

공산에서 북쪽으로 20 여분간 후 

서쪽  산길로 들어서니  맑은물이 흐르는 독룡강을 따라 조금가면  비포장 도로가 시작된다.

푸른하늘과 초록산, 그리고 맑은 강물이 조화를 이루워 아름답다.

마치 카나다나 미국의 록키산맥 근처를 보는것 같은데 교통 사정은 엉망이다.

앞좌석에 앉은분의 머리가 용수철달린 꼭두각시처럼 사방으로 흔들리며,  

천정에 머리는 몇번씩 박고, 엉덩이는 얼얼하다 . 

몸의 중심을 잡기위해  손잡이를 꽉잡은통에  손과 어깨가 결린다.

우리는 93 Km 의 거리를 일인당 60원씩 주고 목제를 실은 트럭을 13시간을 흔들린 끝에 

독룡강  두룡족 마을에 밤 9시에 도착했다. 

잘 닦여진 고속도로면 1시간에 갈 수있는 길을 13시간 걸리니 길이 얼마나 험한지 알 수 있다.

산림 감시원이  도로상태가 좋다고 연락이오면 차들이 출발하므로 몇일씩 대기 하기도 한다.

                                               

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                           밀림속으로 밀림속으로

 

차는 밀림속으로~ 밀림속으로 ~ 들어간다.

메미소리를 비롯해 온갖 풀벌래 소리가 물소리와 더불어 요란하다.

앞에가는 차가 타이어가 플랫되던가 고장이면 모든 차는 수리가 끝날때 까지 기다려야한다.

그때 경치구경을 하면된다. 

가는도중 몇차례를  기다리기에 예정된 시간에 도착은 드물다.

   

교통편 

- 공명(쿤밍,昆明) - 육고(리우쿠,六庫) : 버스로 대략 16시간 

- 육고(리우쿠,六庫) - 공산(꽁산,貢山) : 버스로 약 8시간 

- 공산(꽁산,貢山)에서부터는 다른 교통편이 없고 

  목제를 실어내기위해 최근에 완공된 비포장도로를  10시간이상 트럭을 이용할 수 있다. 

                                         이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                     비가 조금만 와도 길이 끊긴다.

 

11월부터 눈이 오기 시작해 길이 끊기면 다음해 6월까지 산속에 갇혀 지내야 하며, 

6월~8월은 매일 비가 억수로 오기에 산에 올라갈 수 없다. 

1년 중 9월초에서 11월초까지 2~3개월만 들어갈 수 있다. 

  

6월~8월 중에도 비가 오면 길은 진흙 밭으로 변하고 목제 트럭 왕래가 끊기므로 들어갔다가     

돌아가는 길는 노숙을 해야 하기 때문에 양식과 장비들이 필요하다. 

그럴 경우 가장 가까운 두롱족의 마을까지 3일을 걸어서 가야 한다. 

이를 노선은 도로가 매우 부실하고 . 

산사태, 홍수, 그리고 버스 고장으로 이틀여정이 3일이 되는 경우가 많다.

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                   독룡강(獨龍江) 발원지 - 멀리 터널이 보인다.

 

이땅에 사는 사람들- 두롱족(獨龍族) Drung ethnic minority group 

지구상의 별천지 두롱강가에  인간이 살고 있다는 사실이 바깥세상에 알려진것은 1980년대 였다.

두롱족은 현제 10,000 명의 인구를 가진 민족으로서, 

90%가 운남의 두룡강유역에 살고 있으며, 리수족, 누족과 함께 거주한다. 

주로 운남성 서북부의 노강 리수족자치주와 

공산두룽족 누족자치현 경내의 두롱 하량안의 하곡(河谷)지대에 집거하고 있다. 

                                   

 이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                 다신교, 90% 주민이 다신교를 섬긴다.

 

 

두롱족지역은 천백년이래 외지와의 반 봉쇄상태에 있어 

4촌의 언어가 약간의 차이는 있지만 기본적인 의사소통은 가능하다. 

그리고 공산(貢山)현의 노(怒)족과도 의사소통이 가능하다. 

 

문 자 -문자는 본래 없었으나 1950년대 초기 기독교선교사가 문자를 만들어서 

성경을 번역했었는데, 이 문자는 소수의 기독교 신자들만 알고 있었다. 

그 후에 이 선교사가 만들어 준 문자를 기초로 병음문자를 만들어서 1984년부터 가르치기 시작했다. 

 

언 어 

공산(貢山)현 안에 4개의 두롱(獨龍)족 촌이 있는데, 그 중에 1, 2, 3촌의 언어는 대부분 같고 

4촌의 언어가 약간의 차이는 있지만 기본적인 의사소통은 가능하다. 

그리고 꽁산(貢山)현의 누(怒)족과도 의사소통이 가능하다. 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                  두롱강(독룡강獨龍江) 옆에있는 60년된 교회

 

두룡장 마을에 도착후 18 Km 산길을 걸어서 

60년 전에 미얀마를 통해 들어온 미국 선교사에 의해 세워진 교회를 찾아갔다. 

당시 선교사에 의해 양육된 후 50년이상 교회를 이끌어온 70넘은 노인(?)은  

60년간의 교회역사를 주마등같이 회고 한다.

운남성의 기독교는 버마를 통해 들어온 사역자에의해 복음이 전해졌음을 알수있다. 

    

강가에 세워진 교회는 지붕은 양철로 개조 되었으나 

미얀마 식으로 대나무로 벽을 만든 밀림속의 교회로 푸른물 강가에 발을 담그니 

영화 Mission의 주제곡인 가브리엘의 오보애 연주가 머릿속에 들려오는듯하다. 

 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                           교회 입구 

 

지난 20년 동안 두룡족 인구는 5000에서 만 명으로 늘어났으나 교인수는 줄고 있다는 소식에 

지금과는 비교할 수 없을 선구자의 고생에 마음이 씁쓸하다.

절해고도와 같은 히말라야 산맥 남쪽 첩첩오지 속에서 외부세계와 철저히 단절된채 살고있던 

두롱족들에게 중국정부에서 산속에있는 원주민을 집을 지어주고 마을로 이주시키고 있기에  

두롱족을 만날 기회는 많아지고 있다. 

점심끼니로 토란과 계란 삶은것을 내오면서 먼저 접시에 있는 물에 손을 씻으란다.

미얀마에서 넘어온 선구자의 가르침이 중국속에 있는 태국 풍습으로 그대로 남아 있다. 

여기서 곧장 몇 시간을 걸으면 미얀마 국경이다.

소나기가 오면 양철지붕 건물에서  제대로 예배를 드릴수 있을까?  하는 생각이 든다. 

 

 이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                  대나무로  건설된 교회 건물

역 사 

꽁산(貢山)현의 4개 촌에 있는 두롱(獨龍)족은 

노(怒)강지역의 노(怒)족과 아주 가까운 친족 관계를 형성하고 있다. 

그래서 이 두 민족의 풍습이나 언어는 상당부분이 같고, 

의사소통에도 커다란 장애를 느끼지 않는다. 

민족의 역사에 대한 기록이 없기 때문에 정확한 역사를 알 수는 없고 

전설을 근거로 하여 알아볼 수밖에 없다. 

아주 오래 전에는 怒江을 중심으로 하여 아주 넓은 지역에 자리잡고 있었고, 

역사의 흐름 속에서 혈연혼, 남매혼, 모계사회 등의 과정을 겪어 왔다. 

이런 역사 속에서 사람의 고기를 먹는 습관도 있었다고 전해져 내려오고 있다. 

시간의 흐름에 따라 인구가 많아지고 부락을 형성하며 씨족이 생기게 되자 

씨족간에, 부락간에 싸움이 빈번하게 되고 패배하는 민족은 다른 지역으로 이주하게 되었다. 

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                           독룡강(獨龍江) 푸른물  쇠줄다리 에서   

 

이때 이주하는 씨족은 강을 중심으로 하여 정착하게 되는데,

그 강의 이름을 자기들의 씨족의 이름으로 사용하며 농후한 원시사회말기의 특점들을 보유하고 있다.

두롱족은 농업을 위주로 한 농경생산을 해왔으며 채집과 수렵도 가정부업의 큰 비중을 차지하고 있다. 

 

기 타 : 

두롱의 신화 중에 온 세계가 홍수에 잠겼는데 형과 여동생 둘만 살아 남았다. 

그 둘은 결혼을 해서 아홉명의 아들과 아홉명의 딸을 낳았는데, 그들은 둘씩 결혼하여 흩어져 살았다. 

그 중에서 셋째아들과 딸이 두롱강에 와서 살면서 자녀를 낳았는데 

그들이 지금의 두롱족이 되었다고 한다. 

                                              이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                       독룡강(獨龍江)  중심 도로

   

두롱족은 근로하고 용감하고, 우량하고 소박한 도덕관념을 소유하고 있으며, 

특히 신용을 중히 여기는데 이는 두롱족의 아름다운 전통미덕이다. 

 

만약 마을의 어느집에 식량이나 나무가 떨어지면 이웃집에서 얼른 가져다 주는데, 

왜냐하면 이웃집 사람이 굶는대도 자기만 먹는것을 가장 수치스럽게 생각하기 때문이다.

그리고 이들은 늘 집 문을 잠그지 않지만 도적이 들까 근심하지 않는다. 

이런 우량한 전통은 지금까지도 보존되고 있다. 

외부인의 눈에 비친 두룽족, 그들은 누구인가 ?  아마도 이 지구 상에서 가장 정직한 사람들일것이다. 

어떤 경우에도 거짓말을 하지 않고  남의 물건을 훔치는 일도 없다.

그들은 천신- 하느님을 독실하게 섬기는 까닭에 거짓말을 하거나 

남의 물건을 훔치면  천벌을 받는다고 굳게 믿어 절대로  나쁜 짓을 하지 않으며 사는것이다.

                                           

 이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                          독룡강(獨龍江) 마을 찿아가는길  

 

세계에서 가장 높은 고원에서부터 

티베트 주위와 티베트를 가로질러 흐르는 다섯 개의 강이 있다. 

그들에게서 나오는 빠른 물살이 중국 중심부, 베트남, 미얀마, 

그리고 인도까지 멀리 있는 평야에 생명수를 공급한다. 

물살이 갑자기 세어지고 힘이 있는 것과 

바짝 마른 아래쪽에 땅에 갑자기 많은 양의 물이 쏟아지는 것은 

높은 위도에서 눈이 녹고 있음을 의미한다. 

아니면 산위에서 비 (山雨)가 내리고 있을 때이다. 

젖어있는 낙엽을 밟는 우리의 발자국 소리 외에는 아무소리도 들리지 않았습니다. 

가끔씩 똑. 똑. 하고 부드러운 땅에 커다란 물방울 떨어지는 소리가 들렸습니다. 

새소리 하나 없이 조용하고 고독하고 대기는 젖어 있었습니다. 

해발 10,000피트는 되는 것 같았고 거의 일 년 내내 눈이 쌓여 있었습니다. 

(山雨) 산비-  -본문 중에서- 

                                                                                                                                                               

                                         

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                            독룡강(獨龍江을 끼고 18 키로를 걷다.

 

마을까지 다시 돌아오는 길은 18 Km 의 산길을 15Kg 의 배낭을 메고 달빛도 없는 

밤길을 강행군하여 다음날 아침일찍 출발하는 목재 운반 트럭을 만날 수 있었다. 

그래! 그리스도인들은 사명을 다하기 전에는 죽지 않아.

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                                    목숨 걸고 강 건너기 

 

제임스 O. 프레이저는 1886년에 런던에서 태어났다. 

22세에 공학도로서의 빛나는 경력과 안락한 가정을 포기하고 

태평양을 건너 중국 상하이를 향해 떠났다. 

가는 길에 홍콩, 태국, 싱가포르, 미얀마를 거쳐 서부 윈난에 도착해서 

복음을 전하고 영혼을 구원했다. 

텅총(텅웨), 빠오샨, 롱링, 잉쟝, 룩시, 롱촨, 그리고 누장 계곡과 

미얀마의 리수 지역을 광범위하게 다녔다. 

                                                                                     이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                        누가 이 아이들을 - 독룡(獨龍)족  

 

 獨龍族지역에는 먹을 것이 적기 때문에 

방문한 사람이 가지고 갔던 음식을 나누어주는 것이 일반적인 관례이다.

                                         

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

                                                          마을지도자로 기대해본다.                                              

 

이 책 [산비]는 제임스 O. 프레이저의 전기를 담은 책으로 그가 중국 오지에서 생사를 

넘나드는 고된 선교사역을 펼치면서도 

내면의 기쁨을 잃지 않은 프레이저의 삶을 담아냄으로써, 

우리에게 도전과 감명을 주는 영적인 전투를 담은 것이라 할 수 있다. 

책 [산비]는 중국의 소수민족 사역에 관심을 가지고 연구하려는 학자나 사역자, 

오지나 미전도지에서의 사역을 꿈꾸는  지망생, 

전략을 개발하고 도우려는 지도자, 

진정한 의미와 참 모습을 보여주는 가치 있는 책이라고 할 수 있다. 

 

 

영어로 두롱족 소개-The Drungs also known as the Dulong, 

numbering about 10,000 live mainly in the Dulong River valley of the Gongshan Drung 

and Nu Autonomous County in northwestern Yunnan Province. 

Their language belongs to the Tibetan-Myanmese group of the Chinese-Tibetan language family. Similar to the language of the Nu people, their neighbors,

it does not have a written form and, traditionally, records were made and 

messages transmitted by engraving notches in wood and tying knots. 

During the Tang Dynasty (618-907), the places where 

the Drungs lived were under the jurisdiction of the Nanzhao and Dali principalities. 

From the Yuan Dynasty (1271-1368) to the end of the Qing Dynasty (1644-1911), 

the Drungs were ruled by court-appointed Naxi headmen.

In modern times, the ethnic minority distinguished itself by 

repulsing a British military expedition in 1913. 

Before the founding of the People's Republic of China in 1949,

Drung society maintained many vestiges of the primitive commune system. 

                                                  

here were 15 patriarchal clans called "nile." 

Each nile consisted of several family communes, and each commune occupied 

a separate territory marked off by boundaries such as streams and mountain ridges. 

The clan was further divided into "ke'eng," or villages, 

where people dwelt in common long houses. 

The ke'eng members pursued collective farming on common land and held their hunting, 

fishing and gathering grounds in common. 

However, in modern times this system was slowly giving way to ownership 

of the means of production by blood-related families. 

Following financial difficulties due to illness or debt as a result of the imposition 

of taxes, land sales gradually led to the emergence of oppressive landlords. 

And rich households used to make seasonal workers and 

destitute children work for them. 

The Drung people, male and female, 

wear their hair down to their eyebrows in front and down to their shoulders behind. 

Both sexes used to wrap themselves in a covering of striped linen fastened with 

straw ropes or bamboo needles. 

The poorer ones would often have no other clothing but a skirt of leaves. 

The Drungs are animists and make sacrificial offerings to appease 

evil spirits. Shamans, and sometimes the kashan, performed such rites. 

The Drung New Year falls in December of the lunar calendar.

The exact date is not fixed, nor is the duration of the celebration,

which lasts as long as the food does. 

Cattle are slaughtered as an offering to Heaven, 

and the Drungs dance around the carcasses. 

Totem: a symbol of one group, mainly in order to distinguish one group from the other. 

From a totem, one can draw inferences about an ethnic group's myths, historical records and customs. 

In primitive times, it was believed that certain natural objects or animate beings have a blood connection 

with their ethnic heritage. 

Therefore, a certain animal or plant could be used as the image 

or sign of the ethnic group. 

                                                           

Identity 

The Derung are the fifth smallest of China's 55 official minority groups. 

Their self-name is Turung which the Chinese have transliterated as Derung. 

A visitor in the 1920s described them as "a primitive,

 harmless jungle people who live in trees like monkeys." 

The Derung and Nu claim they were 

once brothers who were separated and forced to live on different sides of the river. 

 

History 

Before 1949 there were 15 patriarchal clans called nile among the Derung. 

Each nile consisted of several family communes. 

Each commune possessed its own territory 

which was marked off by boundaries such as streams and mountain ridges. 

Each clan was further divided into keeng 

- villages where people lived in common long houses. 

The members of each ke-eng regarded themselves 

as descended from the same ancestor. 

The Derung gained notoriety for defeating a British military expedition in 1913. 

 

Customs 

The Derung are one of the most remote groups in China. 

There are no roads to their villages, many of which are only accessible by several days' walk over treacherous trails. 

The Derung wear their hair down to their eyebrows in the front. 

Until recently, Derung girls tattooed their faces at the onset of puberty with designs according to their respective clans. 

The dead are buried in hollow logs, except when death is the result of a major disease. Then the corpse is cremated and the ashes disposed of in the river. 

Religion 

In the past, each Derung clan had its own shaman who directed warfare 

and healed the sick. Modern health clinics have put the shamans out of business. 

Christianity 

The first missionary among the Derung was a French Catholic priest in 1907. 

In 1935 the Morse family came to the Derung area. 

People from four villages accepted Christ and six churches were built. 

Through the work of the Morse family, 

almost the entire Rawang tribe in Myanmar was converted. 

Today the number of believers among the Derung in China is uncertain. 

One source states, 

"Some estimate that there are as many as 5,000 Derung Christians in China (85.97%) while 25% 

Christian (about 1,450) is estimated by one Western worker close to the situation." 

Among China's ethnic minorities, several ethnic minorities have inherited tattoo customs 

from their ancestors, such as Drung, Dai and Li, but only the women of the Li and the Drung 

have the custom of tattooing the face. 

The tattoo customs of the Drung ethnic minority originated in the late Ming 

Dynasty (about 350 years ago) when they were attacked by other ethnic groups and when the 

women were captured as slaves. 

To escape rape, the Drung women tattooed 

their faces to make themselves less attractive to the perpetrators. 

Although Drung women are not currently threatened by any other ethnic minorities, 

they have retained their tattoo custom as a powerful symbol of maturity. 

Girls from the Drung ethnic minority had their faces tattooed 

when they turned 12 or 13 as a symbol of maturity. 

There are different explanations as to why the women tattoo their faces. 

Some people say that the Drungs consider a tattooed woman more beautiful and 

will not marry a woman without tattoos on her face. 

First, an old woman would dip a bamboo slip into water mixed with soot and draw on the girl's 

face; then, she would beat a thorn into the skin with a small stick in the designed area and fill the 

pricked parts with soot. 

After the scabs had formed, a dark blue design remained on the face. 

The tattoos were applied between the eyebrows and around the mouth in a diamond shape, 

and on the cheek using dots to form a flying butterfly design. 

This form of tattooing is popular in the upper reaches of the Drung River, 

while along the lower reaches, the tattoos are much simpler, 

with only two or three lines on the lower jaw. 

Tattooing is also an ancient custom of the Dai people, 

which can still be found in some remote villages in the Dai-inhabited area or 

among older generations. 

Both men and women were tattooed according to the Dai custom: men on their 

strong muscles and women on the back of their hands, arms or between the eyebrows. 

Long ago, Dai children had designs pricked onto their skin when they were 5 or 6 since this was 

considered to be the best age. 

Later, they were tattooed at 14 or 15 as a symbol of reaching maturity. 

There are no fixed designs in Dai tattoo, 

although most prefer tiger or dragon designs etched with black plant juice. 

The Dai people have a long tattooing history. In ancient times,

 they lived by the river and were often hit by wild beasts. 

Later, they discovered that dark skin frightened the beasts and 

began tattooing themselves to prevent attacks. 

As time went on, tattooing lost its original function to become a symbol of male boldness and bravery 

and female beauty. 

Today, tattoos are drawn on the backs of the hands as octagonal flower designs and a dot is tattooed 

between girls' eyebrows. 

With these tattoos, the Dai people can easily recognize their fellow members even when they are in costume. 

A beatiful Drung village. 

The Drung people are known as "Dulong" in China and as "Rawang" in Burma. 

Essentially, it's just different names for the same group of people. 

Despite the remoteness of the area, the missionaries were able to make it here... 

All of the Drung are Christians, being converted early in the 20th century

religion: 

Tonpa Shenrab, the Completely Enlightened One the founder of the Yung Drung Bön religion, 

was born in 16,017 BC, in the land of Olmolungring. 

Tonpa Shenrab appeared initially as an ordinary man. 

Before he attained enlightenment (Buddhahood), he went through the six realms of cyclic 

existence in countless births. He entered the door of enlightenment through the practices of 

accumulating merit and purifying himself, resulting in the attainment of the transcendental 

qualities of loving kindness and compassion. 

He is superior among all the exalted enlightened beings and is dedicated to 

the liberation of all sentient beings. In order to rescue them, 

he turned the Dharma Wheel of Bön three times as an antidote to all suffering. 

Tonpa Shenrab is holding a Yung Drung Chakshing in his right hand and 

his left hand is in the meditation mudra. 

The chakshing is the primary symbol of Bön and represents the turning of the 

wheel of Bön (a combination of Sutra, Tantra and Dzogchen) teachings. 

The meditation mudra symbolizes the natural condition of phenomena (Bön nyid) realized through the practice of the eternal Bön teachings. 

He sits on a jewel wheel throne symbolizing the mastery of Bön over the three poisons (ignorance, anger, greed). 

A tributary to the Dulong Jiang